Affichage de 145 résultats

Fonds d'archives
Samizdat (éditions) Dossier
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

Wila / Ouila, 2016

Concerne un recueil de proses courtes écrit par Ruth LOOSLI et traduit de l'allemand par Camille LUSCHER. Ce livre de 120-124 pages fut tiré à 350 exemplaires au format 14 x 18 cm.

Voyages, 2002

Concerne un récit de Diane PERROT réédité en 2003.

Volubiles nudités, 2017

Concerne un poème d'Alexandre CALDARA. Couverture de Jean-Thomas VANNOTTI, 2009, huile sur lin (200x190mm).

Un ciel provisoire, 2015

Concerne un recueil de poèmes de Prisca AGUSTONI et des illustrations de Davide GIOVANZANA.

Traces, 2009

Concerne le recueil de poèmes de Philippe REBETEZ, Traces, 2009.

Terre perdue, 2016

Concerne un recueil de poèmes de Leonel PLAZAS MENDIETA, traduit par Joël MÜTZENBERG et Magalie TRARIEUX.

Tabou, 2013

Concerne une œuvre de Béatrice CORTI-DALPHIN parue le 16 mars 2013.

Sous l'aile des abeilles, 2009

Concerne le recueil de poèmes de Sophie MORANDI, Sous l'aile des abeilles, 2009 : bulletin de souscription, 1 lettre dactylographiée de Gilles BUISSON adressée à Sophie MORANDI, programme et invitation à la lecture du 4 février 2010 à la bibliothèque Filigrane, à Genève.

Soudain sans retour, 2014

Concerne une œuvre de Evelyne DEFERR, parue au format 14 x 18 cm et tirée à 300 exemplaires.

Si seulement, 2008

Concerne le recueil de poèmes de Julien BURRI, Si seulement, 2008.

Rue Rost, 2011

Concerne un recueil de poèmes écrit par Jack PERROT.

Rêves, 2010

Concerne un recueil de poèmes écrit par Remo FASANI et traduits de l'italien par Christian VIREDAZ.

Pourquoi demeurer ici, 2008

Concerne le recueil de poèmes français/espagnol de Gloria-Veronica KOCH, traduction française de Maryse COURVOISIER, illustrations de Robert DAUBE, Pourquoi demeurer ici, 2008.

Pont d'Ables, 2017

Concerne un recueil de poèmes de Jack PERROT illustré par Myriam PERROT.

Poèmes du seuil, 2003

Concerne le recueil de poèmes de Gabriel MÜTZENBERG, alternés avec ceux de Claire KRÄHENBÜHL, Denise MÜTZENBERG et Denyse SERGY, Poèmes du seuil, 2003.

Poèmes de jeunesse, 2006

Concerne le recueil bilingue italien/français de Giorgio ORELLI traduit par Christian VIREDAZ, Poèmes de jeunesse, 2006.

Pieds-de-biche, 2009

Concerne le recueil de poèmes de Cesare MONGODI, avec une préface d'Antonio RODRIGUEZ, Pieds-de-biche, 2009.

Paysage rapace, 2011

Concerne un recueil de poèmes d'Eric DUVOISIN. Ce livre de 72 pages a été tiré à 400 exemplaires au format 14 x 19 cm.

Passer outre, 2006

Concerne le recueil de poèmes de Daniel TSCHUMY, Passer outre, 2006.

Ombre feue, 2004

Concerne le recueil de poèmes de Micheline DUTOIT, Ombre feue, 2004.

Œuvre non publiée

Liminaires, notes manuscrites et devis d'impression relatifs à l'ouvrage Poesias de Luisa FAMOS qui n'a pas été publié chez Samizdat. En 2003, L'Âge d'Homme le publiera, accompagné d'une préface de Denise et Gabriel Mützenberg.

Mémoire éclatée, 2005

Concerne le recueil de poèmes de Gérard TREINA, Mémoire éclatée, collection Balises, 2005.

Mékong mon amour, 2014

Concerne un recueil d'haïkus, senryûs et autres petites notes de Jo(sette) PELLET, illustrés par des encres de Robert GILLOUIN.

L'orizi / la tempète, 2017

Concerne un recueil de poèmes de Jessica ZUAN paru le 4 février au format 13 x 20 cm et tiré à 300 exemplaires à l'Imprimerie du Cachot.

L'Orée, 2013

Concerne un recueil de poèmes écrit par Philippe REBETEZ. Ce livre de 72-74 pages a été imprimé chez Ange-Créations.

L'éternité dans l'instant, 2008

Concerne le recueil de poèmes de Remo FASANI, traduits de l'italien par Christian VIREDAZ, préface de Philippe JACCOTTET, L'éternité dans l'instant, 2008.

L'émacié, 2015

Concerne un recueil poétique écrit par Alexandre CALDARA.

L'élan, l'abandon, 2010

Concerne un recueil de poèmes écrits par Jacques ROMAN.

  • Comptabilité et organisation: 1) Bulletin de souscription: Un décompte des expéditions et souscriptions, une facture, un bulletin de livraison, une lettre manuscrite, des notes manuscrites et des bulletins de souscription. 2) Demande de subvention: Des lettres dactylographiées concernant des demandes de subvention ainsi qu'une coupure de presse concernant Fabien RUF. 3) Comptabilité: un budget et un f. de comptes.

L'eau, les étincelles, 2017

Concerne des poèmes écrits par Anne BREGANI et accompagnés de 5 gravures d'Armand C. DESARZENS. Ce livre a été imprimé chez Ange-Créations.

Le Livre, pour les 25 ans de Samizdat, 2017

À l’occasion des 25 ans des éditions Samizdat, Le Livre contient un texte de chacun des auteurs publiés par Denise MÜTZENBERG et Claire KRÄHENBÜHL de 1992 à 2017, ainsi qu’un catalogue présentant tous les titres de la maison.

Le déni, 2012

Concerne un recueil de poèmes de Prisca AGUSTONI.

Le choix de Médée, 2009

Concerne le poème de Huguette JUNOD, traduit en grec par Mirka SKARA, Le choix de Médée, 2009.

Le bracelet, 2007

Concerne le recueil de récits de Diane PERROT, Le bracelet, 2007.

L'apostrophe, 2017

Concerne une suite de poèmes de Jacques ROMAN. Couverture de Claire NYDEGGER. Imprimerie des Montages, 3ème volet d'une trilogie après L'élan, l'abandon et J'irai cacher ma bouche dans ma gorge.

La complainte d'Ariane, 2011

Concerne un poème de Huguette JUNOD traduit en grec par Mirka SKARA et paru entre le 18 et le 24 avril 2011.

La ballade du grillon, 2009

Concerne le recueil de haïkus de Josette PELLET, illustré par Alvaro CARDONA-HINE, La ballade du grillon, 2009.

La bague de Lumnie, 2015

Concerne un recueil de poèmes écrits par Claire KRÄHENBÜHL et illustrés par Gisèle PONCET.

Kelvin, l'enfant fou, 2006

Concerne le récit de Béatrice CORTI-DALPHIN, Kelvin, l'enfant fou, collection "petit samizdat", 2006, ainsi que sa traduction en anglais, parue en 2008.

Joeur de pives, 2014

Concerne un recueil de poèmes de Patrice DURET avec les illustrations de Bernard BACHTEN et une postface de Sylvain THÉVOZ.

In un giardino dipinto, 2017

Concerne un recueil de poèmes de Daniele MORRESI traduits en français par Luc HAMZAVI et précédé d'un avant-propos de Laurent CENNAMO.

Fugato, 2003

Concerne un recueil de poèmes trilingue français/italien/portugais de Claire KRÄHENBÜHL, Luiz-Manuel et Denise MÜTZENBERG. Version originale en français, version italienne de Solvejg ALBEVERIO-MANZONI, Ketty FUSCO et Carla RAGNI, version portugaise de Luiz-Manuel.

Résultats 1 à 100 sur 145