En poursuivant votre navigation sur notre site, vous consentez à l'utilisation de cookies pour nous permettre d'améliorer votre expérience utilisateur.
Comprend des manuscrits de œuvres (romans, nouvelles, poèmes, projets de films, etc.) d'Asa Lanova, ainsi que des journaux personnels et des carnets de notes. Les romans (P 84/A-1-a) sont rangées par année de publication. La Correspondance comprend des lettres de et à Asa Lanova, classées par destinataires et par expéditeurs. La Collection contient des dossiers familiaux et les Documents personnels et administratifs regroupent les agendas, les carnets d'adresses et notamment des documents liées à des affaires éditoriales. L'Iconographie comprend principalement des portraits d'Asa Lanova et des photographies relatives à la danse. Enfin, les Documents audiovisuels contiennent les VHS, DVD, des bandes magnétiques et des films 16mm.
1) Tapuscrit Le Baladi (titre provisoire) ; 2) 1 version du « Le Cœur tatoué », scénario de Myriam Mezières ; 3) 1 version du scénario du film « Le Cœur tatoué », nord express prod.
1) Notes manuscrites sur l’alchimie (de Canseliet, peut aussi concerner Les Jardins de Shalalatt) ; 2) Expressions d’Alexandrie et notes sur Le Blues d’Alexandrie ; 3) Notes manuscrites sur Atlas à utiliser (peut aussi concerner Les Jardins de Shalalatt) ; 4) Notes manuscrites (peuvent également concerner Les Jardins de Shalalatt) ; 5) Textes sur Hypatie : Sur la lune une femme attendait et Une boussole pour Christophe Colomb.
1) Notes manuscrites sur Les Jardins de Shalalatt ; 2) Notes de relecture mss. (peut aussi concerner Le Blues d’Alexandrie) ; 3) Notes manuscrites « A intégrer absolument dans le texte » (peut aussi concerner Le Blues d’Alexandrie) ; 4) 1 page de notes manuscrites pour Les Jardins de Shalalatt, papier bleu ; 5) Notes manuscrites sur Les Jardins de Shalalatt, papier blanc ; 6) Résumé de Les Jardins de Shalalatt, version tapuscrite ; 7) Synopsis de Les Jardins de Shalalatt, version tapuscrite ; 8) 2 ff. manuscrits sur les défauts stylistiques de Shalalatt.
1) Textes L’Or du temps et Makthoub ; 2) Manuscrit La Nuit du Destin ; 3) Tapuscrit La Tortue d’Eschyle, 1re version ; 4) Tapuscrit La Tortue d’Eschyle, 2e version ; 5) Manuscrit de La Tortue d’Eschyle, 1re version ; 6) Manuscrit de La Tortue d’Eschyle, 2e version ; 7) CD-ROM contenant un fichier numérique (texte) de La Tortue d’Eschyle, 2e version, annoté "Asa-Torture des / 24-27 et 29.4.06".
1) Cahier de notes bleu pour Les Heures nues (29.11.06) ; 2) Résumé de Les Heures nues ; 3) Tapuscrit partielle de Les Heures nues (à partir de la page 13) ; 4) Extraits de Les Heures nues (pp. 1-6), tapuscrit ; 5) 1 version tapuscrit complète de Les Heures nues.
1) La réalité de ma vie par rapport à la littérature érotique (feuille bleue) ; 2) Manuscrit pour l’article « Une nouvelle Pavlova » ; 3) « Alexandrie à cœur perdu », plusieurs versions ; 4) « Alexandrie ou l’éternel retour » ; 5) « Entre mythe et réalité : Alexandrie l’ensorceleuse », 5 versions différentes avec 1 article « Les Alexandrie rêvées » de Gisèle BOULAD, 2 dossiers ; 6) Texte « Alexandrie » (interview d’Asa Lanova ?) ; 7) « Alexandrie pourquoi ? » ; 8) Asa Lanova raconte son histoire avec l’Egypte ; 9) Interview Asa Lanova, 2 copies ; 10) Lettres littéraires pour la presse :
Lettre à Béjart
Lettre à Henry Miller, 1997
Lettre à ma maman 11) « Maurice ou l’Or du Temps » (hommage à Maurice Béjart ?).
1) Manuscrit Le Sang des arbres, 2 chemises ; 2) Version tapuscrit incomplète de Le Sang des arbres, 3 versions ; 3) Arrêt sur image (texte Pascal) ; 4) Tapuscrit Le Sang des arbres, suite : Arrêt sur image ; 5) 2 versions reliées de Le Sang des arbres ; 6) Texte corrigé par Pascal (texte Arrêt sur image), pp. 4-31, pp. 15-73, pp. 22-25 et 69-72, dans une enveloppe jaune ; 7) Texte de Pascal, Le Sang des arbres, dans une enveloppe jaune ; 8) Original du manuscrit Le Sang des arbres dans son enveloppe (pour photocopies reliées), version dactylographiée.
1) Fragments de manuscrit déchiré ; 2) Fragment de manuscrit déchiré de :
Le Sang des arbres
Marie Abys
L’Elue
3) Marie Abys (1er texte définitif) ; 4) Extraits de Marie Abys (pp. 52-121) ; 5) Marie Abys (premier texte définitif) (pp. 1-19) ; 6) Extraits de Marie Abys, première version ; 7) Extrait du manuscrit de Marie Abys, manuscrit et tapuscrit ; 8) Manuscrit de Marie Abys.
1) Conférence à Luxembourg consacré à Le Blues d’Alexandrie ; 2) Conférence au Centre Culturel français de Luxembourg (intervention de Pascal Décosterd) ; 3) Rencontres littéraires Les Petites fugues :
20 novembre 2008 à Belfort
21 novembre 2008 à Champagnole
4) Conférence à la Bibliothèque communale de Pully ; 5) Présentation de Le Blues d’Alexandrie ; 6) Conférence à la Maison de la femme sur Les Jardins de Shalalatt ; 7) Conférence à la Maison de la femme sur La Nuit du Destin (l’Or du temps) ; 8) Conférence sur Alexandrie ; 9) Conférence à l’Alliance française sur Les Jardins de Shalalatt ; 10) Questionnaire de la Bibliothèque de Lyon ; 11) Questionnaire et contrat pour les 22èmes Journées Littéraires de Soleure, 2000.
1) Poème manuscrit (auteur inconnu) ; 2) Divers extraits tapuscrits (articles, lettres ou nouvelles pour les journaux ?) ;
Belles inconscientes ou cruelles élégantes ? ;
Le Chant total de Suzi Pilet ;
Pénélope et les coquelicots ;
Les Feux de la Saint-Jean ;
3) Tapuscrit Le Rendez-vous sous les ormes, 3 exemplaires ; 4) Synopsis tapuscrit de On ne vaccine pas les serpents ; 5) Rapport de lecture sur Rose Morose (roman inédit ?) ; 6) Manuscrit « Carnet d’une exilée » ; 7) Notes sur Bossuet et ses Oraisons funèbres ; 8) Fragment de tapuscrit, une page (roman non identifié).
1) Petit bloc de notes « Contre une maison sèche » (1946) de René Char ; Diverses notes en vrac ;
2) Cahier bleu de notes « Ces mots que... « (mars 07) ; Cahier bleu de notes « Mots à... » (décembre 05), noté 2013 ; Cahier orange « Dictons et Proverbes » ;
3) 1 cahier noirs de notes ;
4) Blocs de papier titrés : « Mots à... 3 », « Mots à... 4 », « Mots à... 5 », « Mots à... 7 », « Mots à... 11 » et Bloc Steno, « Notes sur le Livre des morts 1 » ;
5) Bloc quadrillé de définitions ; 4 feuillets de notes de définitions, écriture noire ; Bloc de papier avec des notes concernant des définitions, écriture bleue ; Partie d’un bloc de notes de définitions, écriture mauve ;
6) Bloc note du Salon de Tanger, « L’au-delà des œuvres » ;
1) Tapuscrit de L’Amant arabe de Miss Anne par Fateh Emam, version du 25 octobre 2007 ; 2) Tapuscrit L’Enfant prodigue de Jean-Louis Kuffer ; 3) Tapuscrit Suisside/Swisscide d’Antoine Wasserfallen, enveloppe jaune et une version à part ; 4) Rimbaud, Poésie, version en fac-similé, dans une enveloppe jaune ; 5) Divers tapuscrits de Jean-Claude Nicolet :
Le gourou ;
La menace ;
La Bentley ;
L’assassin ;
Les petits pas ;
L’anniversaire ;
Bonheur ;
Manit ;
Mémoires d’un correcteur d’imprimerie qui changea de métier ;
Articles de presse ou de revue rédigés par Asa Lanova : « Lettre à Henry Miller », Coopération p. 39 ; Compte-rendus d’Asa Lanova sur la littérature, ballets, films ; Entretiens et interviews d’Asa Lanova ; Articles hommages sur des artistes décédés (Burgess, Dousse, Kniaseff) ; « Alexandrie la noire », Coopération n°42, 15 octobre 1992 ; « Lettre d’Alexandrie », le Passe-muraille n°37, juillet 1998 ; « Alexandrie ou l’éternel retour », dimanche.ch du 13 janvier 2002 ; « Les Heures nues », Le Passe-muraille n°73, juillet 2007.